L’ufficio tecnico è sempre pronto a recepire e proporre la soluzione ottimale per ogni esigenza di prestazioni e layout, dal dettaglio all’intero sistema.
The technical department is always ready and willing to receive and to suggest the best solution for any needs in terms of performance and layout, from single components to the entire system.
La presente Cookie Policy può essere aggiornata e/o modificata anche al fine di recepire e/o conformarsi a normative nazionali, comunitarie, internazionali o per adeguarsi ad intervenute innovazioni tecnologiche.
This Cookie Policy can be updated and/or changed even in order to implement and/or comply with national, Community and international regulations or to adapt to technological innovations.
Invitiamo pertanto gli Stati membri a intensificare i loro sforzi per recepire e attuare integralmente, in modo tempestivo e ambizioso, la normativa comunitaria sul mercato unico.
We call, therefore, on Member States to step up their efforts to make sure that Single Market legislation is transposed and implemented fully, timely and in an ambitious manner.
EcosAgile supporta molti processi e moduli e nel suo standard ha una base dati molto ampia e soprattutto estendibile; questa caratteristica permette di recepire e consolidare i dati di interesse contenendo i costi al minimo;
EcosAgile supports many processes and modules in its standard form and comes with a very broad and, more importantly, extendible data base; this feature allows you to incorporate and consolidate the data you need while keeping costs to a minimum;
La Privacy Policy di CEV s.r.l. potrà essere aggiornata e/o modificata anche al fine di recepire e/o conformarsi a normative nazionali, comunitarie, internazionali o per adeguarsi ad intervenute innovazioni tecnologiche.
The Cristed Stone s.r.l. Privacy Policy will be updated and/or modified in order to implement and/or conform to national, European, international regulations or to adapt to technological innovations.
Occorre da un lato una legislazione diversa e dall’altro una mentalità nuova, più elastica e pronta a recepire e affrontare i difetti del sistema.
Different legislation is necessary as well as a new mentality, one that is more elastic and ready to receive and face the system´s defects.
Il mini hard disk Air Drive consente di recepire e trasferire file da e verso lo smartphone tramite tecnologia wi-fi e l’ausilio di una app.
The Mini Air Drive hard drive allows you to receive and transfer files to and from your smartphone via Wi-Fi technology and the use of an app.
“Ci metterei la firma...”: davanti a capitolati spesso difficili da rispettare, i chimici del comparto si sono interrogati su come recepire (e fino a che punto lo si riesce a fare) le richieste della moda Chimici e capitolati, un rapporto difficile.
“I will sign it...”: in front of hard-to-meet specifications, the chemists of the sector wonder how to implement (and the extent to which this is possible) fashion demands Chemists and specifications, a difficult relationship.
L'Ungheria deve ancora recepire e attuare la normativa in tema di sicurezza generale dei prodotti.
It is also necessary to provide training for customs officials in the new legislation on general product safety.
Al fine di invertire questa tendenza è necessario recepire e attuare adeguatamente le ambiziose leggi e misure contro la tratta degli esseri umani.
In order to curb these trends the ambitious legislation and measures to address trafficking in human beings have to be adequately transposed and implemented.
La Privacy Policy di Zarge due srl può essere aggiornata e/o modificata anche al fine di recepire e/o conformarsi a normative nazionali, comunitarie, internazionali o per adeguarsi ad intervenute innovazioni tecnologiche.
The Privacy Policy of Zarge due srl may be updated or changed in order to enact and/or conform to national, European or international regulations or to adapt to technological innovations.
La presente Privacy Policy può essere aggiornata e/o modificata anche al fine di recepire e/o conformarsi a normative nazionali, comunitarie, internazionali o per adeguarsi ad intervenute innovazioni tecnologiche.
This Privacy Policy can be updated and/or amended to accept and/or adjust to domestic, European Community or international provisions or to adjust to the application of technological innovations.
Ma se considerate la capacità del nostro cervello e la quantità di informazioni che può recepire e conservare – allora le pagine che si affronteranno oggi sicuramente non lo sovraccaricheranno!
When you consider the capacity of the human brain and the amount of information it can store and that it can decipher - then with the few pages of information today, I’m sure it will not overburden you.
C’è chi si è già mosso, come molti comuni del nord Italia, e altri invece che devono ancora recepire e mettere in pratica una regolamentazione sperimentale comunale, che metta alla prova le necessità e i doveri di chi fa uso di questi mezzi.
There are those who have already moved, like many municipalities in northern Italy, and others who have yet to implement an experimental municipal regulation, which tests the needs and duties of those who use these vehicles.
Siamo sempre molto attenti a recepire e intercettare le tendenze e le richieste del mercato trasformandole poi in progetti e soluzioni sia a livello tecnico che a livello estetico.
“We are always very attentive to seeking out and responding to new trends and market needs, transforming them into projects and solutions with a high level of technical and aesthetic content.
La Privacy Policy di Hotel Villa Capri può essere aggiornata e/o modificata anche al fine di recepire e/o conformarsi a normative nazionali, comunitarie, internazionali o per adeguarsi ad intervenute innovazioni tecnologiche.
The Privacy Policy of Hotel Villa Capri may be updated or changed in order to enact and/or conform to national, European or international regulations or to adapt to technological innovations.
La Privacy Policy di Racord Srl può essere aggiornata e/o modificata anche al fine di recepire e/o conformarsi a normative nazionali, comunitarie, internazionali o per adeguarsi ad intervenute innovazioni tecnologiche.
Privacy Policy Racord Ltd may be updated and / or modified in order to implement and / or conform to national, European, international or to adapt to technological innovations.
La Polonia è venuta meno all'obbligo di recepire e attuare la direttiva a livello nazionale.
Poland has failed to fully transpose and implement the Directive at national level.
La trentennale esperienza di RESI Informatica maturata sul mercato, permette di recepire e tradurre in pratica i bisogni del cliente, offrendo soluzioni customizzate, scalabili e integrabili verticalmente.
Our Expertise Solutions The thirty-year experience of RESI Informatica gained on the market allows us to understand and translate the customer's needs into practice, offering customized, scalable and vertically integrated solutions.
Nell’ambito della comprensione che un quadro di totalità può essere colmato da eventi e da circostanze che non sembrano succedere in modalità sequenziale, è difficile, per coloro che partecipano, recepire e capire il quadro più ampio.
Within the understanding that a picture of wholeness can be filled in by events and circumstances that do not appear to be happening in a sequential mode, it is difficult for those participating to ascertain and comprehend the larger picture.
La Privacy Policy di Osteria dell'Orologio può essere aggiornata e/o modificata anche al fine di recepire e/o conformarsi a normative nazionali, comunitarie, internazionali o per adeguarsi ad intervenute innovazioni tecnologiche.
The Privacy Policy of Osteria dell'Orologio may be updated or changed in order to enact and/or conform to national, European or international regulations or to adapt to technological innovations.
Tali Stati membri dovrebbero pertanto essere esentati dall’obbligo di recepire e attuare la presente direttiva,
Therefore, such Member States should be exempted from the obligation to transpose and implement this Directive,
Il 1° Dicembre 2018 abbiamo ufficialmente dato inizio al progetto MULTIPLY con lo scopo di incoraggiare le amministrazioni pubbliche a recepire e avviare una pianificazione urbana integrata, attraverso un programma di apprendimento peer-to-peer dedicato.
With the 1st of December 2018 we have officially started the implementation of MULTIPLY aiming to encourage public authorities to uptake integrated urban planning at district level through a dedicated peer-to-peer learning programme.
La Privacy Policy del sito Gelateria Callipo può essere aggiornata e/o modificata anche al fine di recepire e/o conformarsi a normative nazionali, comunitarie, internazionali o per adeguarsi ad intervenute innovazioni tecnologiche.
The Privacy Policy of the site of Callipo Gelateria S.r.l may be updated and/or modified, also for the purpose of receiving and/or complying with national, Community and international legislations or to conform to technological innovations.
Non è semplice per i nostri clienti recepire e metabolizzare tutte le novità che con cadenze molto serrate propone loro la rete.
It's not always easy for our clients to implement the changes that are constantly occurring in the web.
HINDER: Non vivo in Arabia Saudita, e prima di tutto dovrò cercare in prima persona i canali giusti per entrare in contatto con chi ha la sensibilità di recepire e trasmettere il messaggio più opportuno al destinatario.
HINDER: I don’t live in Saudi Arabia, and first of all I will myself have to try to find the right channels through which to contact those who have the sensibility to receive and transmit the most fitting message to the consignees.
L'Unione dovrebbe adottare tutte le misure tecniche e finanziarie necessarie ad aiutare il nostro partner a realizzare le riforme volte a recepire e dare attuazione ai provvedimenti e alle norme concordati.
The EU should take all necessary measures - technical and financial - to help our partner to reform in order to transpose and implement the agreed measures and standards.
A partire dal semplice pernottamento in albergo fino all’organizzazione di eventi e cerimonie, l’Hotel Garden è predisposto per recepire e soddisfare le più svariate esigenze.
Starting from a simple overnight stay in the hotel up to the organization of events and ceremonies, the Hotel Garden is set up to understand and meet the most varied demands.
Gli Stati membri UE devono recepire e attuare le disposizioni della direttiva nell'ambito dei rispettivi ordinamenti nazionali entro il 16 novembre 2015.
The EU Member States must implement the provisions of the Directive into their national laws by 16 November 2015.
La Privacy Policy di Albergo Sole di Comazzi Cristina può essere aggiornata e/o modificata anche al fine di recepire e/o conformarsi a normative nazionali, comunitarie, internazionali o per adeguarsi ad intervenute innovazioni tecnologiche.
The Privacy Policy of Covi S.r.l. may be updated or changed in order to enact and/or conform to national, European or international regulations or to adapt to technological innovations.
Favorisce lo sviluppo della sua spontaneità, della sua creatività, e allo stesso modo di due capacità indispensabili all’apprendimento della lingua straniera: la capacità di recepire e di esprimersi.
He develops his spontaneity and creativity as well as the two fundamental abilities that are indispensable when we acquire a foreign language: receptiveness and expressiveness.
La natura dinamica dell'azienda le consente di essere particolarmente abile a recepire e soddisfare ogni tipo di richiesta.
The dynamic nature of the company makes it particularly insightful in understanding and fulfilling all types of request.
Malta che in precedenza applicava un sistema di quarantena semestrale per le importazioni delle specie interessate, ha abbandonato tale regime al fine di recepire e applicare il regolamento (CE) n. 998/2003 dal 3 luglio 2004.
Malta, which formerly applied a system of six months quarantine for imports for the species concerned, has abandoned this regime in order to transpose and implement Regulation (EC) No 998/2003 as from 3 July 2004.
Preferisco dedicare il mio impegno a persone in grado di recepire e che abbiano veramente voglia di farlo.
I prefer to commit myself to people who can and want to understand.
Il settore commerciale è caratterizzato da un'alta dinamicità nel recepire e risolvere le problematiche della clientela stando sempre al passo con la costante evoluzione del mercato.
The sales department is characterised by its high dynamism in recognising and resolving client issues by always being abreast of the constant evolution of the market.
Il ricevitore invece è l'apparecchio atto a recepire (e a volte a registrare) i segnali.
The receiver is the apparatus for receiving, and sometimes recording, signals.
Alcune soluzioni già adottate da Eni, inoltre, sono state aggiornate per recepire e specificare il ruolo attribuito dal Consiglio alla Presidente in materia di Internal Audit.
Some of the solutions previously adopted by Eni, were updated to include and specify the role assigned by the Board of Directors to the Chairman of the Board regarding the internal audit function.
La funzione mnemonica dell’opera non agisce sul passato, ma sul futuro, come stimolo a recepire e ad accrescere l’eredità morale del grande statista.
The mnemonic function of the work does not react on the past, but on the future, as a stimulus to understand and augment the moral inheritance of the great Statesman.
Il piccolo Paese baltico, membro dell'Ue dal maggio 2004, avrebbe dovuto recepire e adottare il concetto nella propria legislazione nazionale.
The small Baltic country, which has been a member of the EU since May 2004, will have to adopt the concept and adapt its legislation.
Quando impariamo qualcosa, dobbiamo recepire e agire sulla base di queste nuove conoscenze.
When we learn something, we are to receive and act on that new knowledge.
Ciò si traduce in un affinamento della sua capacità nel recepire e spesso anticipare le esigenze dei propri interlocutori, la volontà di aprire nuovi canali di dialogo utilizzando le proprie esperienze di marketing oltre a quelle tecnico- produttive.
This translates into a refining of its ability to understand, and in some cases anticipate customer needs, and the desire to open up new channels of communication using its own marketing and technical/production experience.
disponibilità al miglioramento continuo, a recepire e rendere operative tutte le nuove indicazioni tecnico/scientifiche che dovessero pervenire dall’Associazione Tessile e Salute;
• availability for continuous improvement, to receive and implement all the new technical / scientific indications that should be received by the Textile and Health Association
Il rischio dell’essere umano è di sentirsi sopraffatto dalla tecnologia, dal bombardamento quotidiano di informazioni, dall’ansia di dominare, recepire e catalogare tutto.
A possible condition for the human being is to feel overwhelmed by technology, by anxiety to dominate, collect and classify every information.
Nella progettazione dei nostri prodotti, non solo ci avvaliamo delle tecnologie più moderne ed innovative, ma siamo pronti a recepire e anticipare le tendenze del mercato.
In the design of our products, not only we use the most modern and innovative technologies, but we are ready to recognize and anticipate market trends.
Gli allevatori sono infatti i testimoni per eccellenza in grado di recepire e divulgare l’importanza di un’alimentazione di qualità, per favorire fin dai primi istanti di vita il migliore sviluppo della struttura fisica e la salute degli animali.
The breeders are the best witnesses to understand and express the importance of nutrition in order to guarantee from the early stage of life the well being and healthy of pets.
L’obbligo di recepire e attuare le disposizioni della presente direttiva non si applica agli Stati membri privi di sbocchi sul mare.
4. The obligation to transpose and implement this Directive shall not apply to landlocked Member States.
L’obbligo di recepire e attuare tutte le disposizioni della presente direttiva sarebbe pertanto sproporzionato e inutile per detti Stati membri.
It would therefore be a disproportionate and unnecessary obligation if those Member States had to transpose and implement all provisions of this Directive.
Perché dispongano del tempo necessario al recepimento e all'applicazione della presente direttiva nel loro diritto nazionale, agli Stati membri dovrebbero essere concessi diciotto mesi dall'entrata in vigore per recepire e applicare la presente direttiva.
In order to allow Member States an appropriate period for the transposition and application of this Directive in their national laws, they should have eighteen months from the date of its entry into force to do so.
Assieme a Synergy, egli lascia una eredità che siamo pronti a recepire e portare avanti.
With Synergy, he truly leaves a legacy that we are ready to build upon.
8.4341280460358s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?